洋楽歌詞を和訳して英語を学ぼう!

洋楽の歌詞を和訳翻訳しながら英語も勉強しようというブログです。和訳に関しては独自のものです。 少しでも英語が楽しんで勉強できればとおもいます。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

faint 和訳 2

 泣・・・
間違ってCG作品を全て削除してしまいました。自由制作で作った女性が消滅。
ちきしょーっ。

 あ、学校始まったので、更新はぼちぼちになると思いますが、よろしくお願いします。

洋楽 faint (Linkin park) 和訳 2

公式サイトより曲を切り替えてぜひ聞いてみてくださいhttp://www.linkinpark.com/site.php

So I Let go watching you
君を見させてくれ

Turn your back like you always do
君はいつもするように背中を向ける

Face away and pretend that I'm not  face away・・・顔をそむける
俺は顔をそむけたり、偽りはしない

But I'll be here cause
でも俺はここにいるつもり

You are all i got
君は俺の全てだったから

I can't feel the way I did before
以前の俺じゃこんなふうには感じられないよ

Don't turn your back on me
背を向けないでくれ

I won't be ignored           ignore・・・無視する、怠る
俺は無視されたくないんだ

Time won't heal             heal・・・(時などが)~を癒す
時はいやしてくれない

this damage anymore
この痛みをこれ以上は

Don't turn your back on me
背を向けないでくれ

I won't be ignored
俺は無視されたくないんだ



リンキンパークLinkinPark限定Tシャツ

注:歌詞には著作権があります.

解説:face away で顔をそむけるという意味になり、他にfaceを使った成句は、face down(~をおどす、威圧する) face off(対決する)などがあります。

 ご存知かと思いますが、won't=will not.
 
う~む、恐ろしく和訳が間違ってる気がしてならない。

応援クリック宜しくお願いします。&人気音楽ブログへ!→


[ 2006/04/11 20:09 ] [Linkin park] faint | TB(0) | CM(3)
遅ばせながら…
うわーなんかPCの前で凄い感動しちゃいました(傍から見ると変人)numbの前にやってくれたんですね(泣)
公式で曲聴きながら読んだんですけどホント凄いっすよ!自分の好きな曲だから思い入れ強いのもあるけど、なんか歌詞カード見るのとは気持ちが違いますね。曲の通り格好良い歌詞ですわー。はー…ホントに感動しちゃいましたッ。聴くときの姿勢が変わりましたし。「洋楽なんて英語わかんないからメロのみ」なんて思ってたんですけど…今思うと馬鹿な考えですね。。。

見た瞬間興奮しちゃってリンキンのアルバムまた聴き直したあじゅかでした。長文で失礼。
[ 2006/04/11 22:30 ] [ 編集 ]
いえいえ~。相変わらずほぼ直訳ですみません。
でも、これくらいが英語を学ぶにはいいと思っています。翻訳家さんみたいに訳すのは無理だし、あんまりすごすぎて、英語と日本語が分断されてしまうからです。 すいません、ちょっと語り過ぎました^^;

あじゅかさんに喜んでもらえてこっちも感動です!
このようなコメントを貰えると、やる気がかなり出ますね!!
 またさりげな~くまたオススメの曲リクエストしてくださいな。できればメジャーな人で(笑)
[ 2006/04/11 23:40 ] [ 編集 ]
承認待ちコメント
このコメントは管理者の承認待ちです
[ 2010/05/30 11:14 ] [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL

カテゴリ
最近のトラックバック
ブロとも申請フォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。