洋楽歌詞を和訳して英語を学ぼう!

洋楽の歌詞を和訳翻訳しながら英語も勉強しようというブログです。和訳に関しては独自のものです。 少しでも英語が楽しんで勉強できればとおもいます。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

Sk8er boi 和訳 5

 今日テレビでやってた、ロボワングランプリめちゃ面白かった!!
ロボットのコミカルな走りや攻撃のしかたが多様ですごいですね。
いやぁ、ロボットは浪漫ですねぇ。

洋楽 Sk8er boi (Avril lavigne) 和訳 5

公式サイトより試聴できます。左下のclick hereより曲を変えてってください。 
公式サイトhttp://www.avrillavigne.com/music/index.jsp?album_id=3766

I'm with the skater boy
スケーターボーイといっしょにいる

I said see you later boy
私は「またね」と言った。

I'll be back stage after the show
ショーの後にバックステージにいるから。

I'll be at the studio
スタジオで

Singing the song we wrote
私たちは書いた歌を歌う

About a girl you used to know
あなたが知っていた女の子の歌を

注:歌詞には著作権があります.

アヴリル・ラヴィーン レット・ゴー【通常盤】-CD-〔送料無料キャンペーン中〕

解説:see you later boy の所は最初の方の歌詞にもありましたね! こっちの方は軽く「またね」って言ってるのに対して、最初の方は、「さよなら」見たいな感じですね。

最後の About a girl you used to know の used to ~、は、~だった、~はよくしたものだ。という意味です。過去の習慣、状態を表してます。

応援クリック宜しくお願いします。&人気音楽ブログへ!→




[ 2006/04/05 20:54 ] [Avril lavigne] Sk8er Boi | TB(0) | CM(2)
Hello.
「Sk8er boi」の和訳サイトを探してたらココに着きました^^
スゴく分かりやすく訳されていてGoodです⌒★
[ 2008/06/23 11:58 ] [ 編集 ]
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
[ 2008/10/28 10:33 ] [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL

カテゴリ
最近のトラックバック
ブロとも申請フォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。