http://www.offspring.com/←music のとこからぜひ聞いてみてください。
初コメントにとても嬉しがってるzorudeです。
この訳違うんじゃない?とかいうのも歓迎します!ぜひ感想書いていってくださいね^^
洋楽 pretty fly (offspring) 和訳4
今彼はタトゥーを入れている
墨が入った。
彼は13と入れてくれと頼んだのに31と入れられ、
友達はおかしいと言ってる。
そして彼はかっこ悪い hip・・・・ここでは、かっこいいという意味
But in his own mind
でも彼の中じゃ、
He‘s the dopest trip
メチャクチャ最高にかっこいいのさ。
出ましたね、スラング。dopeで[最高な]です。それが最上級の形になってるから
最高中の最高!ってわけですね。
tripは[軽快な足取り]です。このまま訳すと不自然なんで上のように訳しました。
pretty fly 訳 終わり~。一部の訳と言っておいてほとんど訳しちゃいましたね。
参考になったて人は
http://blog.with2.net/link.php?238689←ポチッ
ランキング参加中です
ところでトリノ五輪はじまりますね。トリノってどこ?
イタリアですね。ぜひ行ってみたいですねぇ・・。自分は少し強きなコメントをだしてる上村愛子選手に注目しています。