最近二度寝が癖になりつつあります。八時くらいにセットしとくんですけど、今日起きたのは10時半!

これじゃあいかんですなぁ。

洋楽 My world (Avril Lagving) 和訳 3
公式サイトより試聴できます。左下のclick hereより曲を変えてってください。
公式サイト
http://www.avrillavigne.com/music/index.jsp?album_id=3766 Can't help if I space in a daze,
daze・・・茫然私がぼ~っとしてるとどうしようもないわ
My eyes tune out the other way,
他の事に目が行かないの
I may switch off and go in a daydream,
daydream・・・空想たぶんスイッチを切っちゃって空想にふけっているの
In this head my thoughts are deep,
thought・・・思考、考え考えることで頭がいっぱいで
But sometimes I can't even speak,
時々無口になるの
Would someone be and not pretend?
pretend・・・ふりをするだれか、かっこつけないで居てくれるの?
I'm off again in my World
私はまた自分の世界へ行っちゃうわ。
注:
歌詞には著作権があります.
解説:Can't help it でどうしようもない、という意味なので、一行目はそれを応用して和訳しました。
spaceが動詞で使われてますね・・。一定の間隔を置く、とあります。
なんか違いますねぇ。で、英英辞典をまた調べてみると、どうやらlook,stareなどの動詞と同じような意味っぽいです。これらの意味は、
じ~っと見てる感じです。
switch off=turn off ([電源など]~を切る)
Would someone be and not pretend? の所は、would you~、で、~してくれませんか?という表現があるので、you⇒someoneなので、だれか~してくれない?と和訳しました。
応援クリックよろしくお願いします。音楽ブログランキングのリンクにもなってます。
直々ブログ見に来よるけどやっぱこのブログはえぇなぁ
英語好きにはよだれもんやわ(爆)
それで今日はちょっと情報交換に
アヴリルが好きなんやったらビッキービーチングってアーティスト聴いてみい
1曲だけやけどアヴリルを思わせる曲があるけ
さらにさらにPV変えちゃったけんよろしく
また見にきてなぁ