洋楽歌詞を和訳して英語を学ぼう!

洋楽の歌詞を和訳翻訳しながら英語も勉強しようというブログです。和訳に関しては独自のものです。 少しでも英語が楽しんで勉強できればとおもいます。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

Naked 訳 2

りんごが嫌いになりました。(ぶっ)・・;なんかメンチカツとリンゴいっしょに食ったらもう・・・。グロッキー。なぜかたいていの果物を最後にたべれません!!

洋楽 Naked (Avril Lavigne) 和訳


But then you came around me
そしてあなたが現れたわ

The walls just disappeared
壁はすぐに消えた

Nothing to surround me
私を囲むものは何もない

And keep me from my fears
恐怖から守ってくれるものも。

I'm unprotected     unprotected・・・保護されていない
私を守るものはないわ

See how I've opened up
私が生まれ変ったのを見て。

Oh, you've made me trust
そう、あなたが私を真実に変えたの。

解説:disappearは後に目的語をもたない自動詞ってやつですね。
open up は、店を開ける~とか、戸を開けるとかに普通使われます。
open out だと打ち解ける。
例:I opened out to him.(私は彼に心をひらいた。)


あ、また忘れるところでした。
ブログランキング参加してます。宜しければクリックを!http://blog.with2.net/link.php?238689





[ 2006/02/27 21:30 ] [Avril lavigne]Naked | TB(0) | CM(2)
ウフフフフ~
書き込みにきたでありますよ~
英語の苦手な私にとってとても便利です
(。´Д⊂)うぅ・・・ウレシイナ・・・

でわまた 
遊びにきます。><b
[ 2006/03/01 20:07 ] [ 編集 ]
コメントありがとー!
また遊びに来てね~。
[ 2006/03/01 22:11 ] [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL

カテゴリ
最近のトラックバック
ブロとも申請フォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。