洋楽歌詞を和訳して英語を学ぼう!

洋楽の歌詞を和訳翻訳しながら英語も勉強しようというブログです。和訳に関しては独自のものです。 少しでも英語が楽しんで勉強できればとおもいます。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

ヤフー翻訳してみる

 ヤフーの翻訳はどの程度使えるのか!?the offspring の All I want の冒頭五行の歌詞を翻訳させてみました。

毎日毎日、あなたの家庭生活は、あなたの首Youを下る権力者正当なBreatheがYouがYouが話さなければならない安心のために得ない尊敬のために得ない残骸です


うーむ、なぜYOUが翻訳されていないのだろうか・・。機械的にあなたと訳すだろうと思っていましたが、そうではないようです。そのまま英語で残るのが謎ですね。
訳は思ったとおりめちゃくちゃな訳になってますね。出だしはちょっといい感じですがその後はもうグダグダ・・。やはり単語や熟語単位しか役にたたなそうです。

最先端の翻訳機の情報は全然知らないのですが、結構正確に訳してくれるものなのでしょうか??

スポンサーサイト
[ 2009/08/31 18:40 ] [洋楽]洋楽の話題 | TB(0) | CM(2)

少し

 あまりにも洋楽ロックでいいのが見つからないので、Queenに少しはまってしまいました。やっぱり有名どころの曲はいいです。

結構前にベストアルバムを借りてPCに保存しておいたのですが、あまり聞かなかったのですが、逆に新鮮な感じがしますね。 歌詞和訳してもいいんですが、歌詞カードがないなぁと思いつつ・・。
そういえば海外サイトの歌詞サイトにも最近はあまり見ていませんね。

それとQueenはPVが結構面白かったりします。本人たちはいたって真面目そうなのですが、少し笑ってしまう物がありますね。

サマソニの出演者も今思ったら全然知らないことに気づきました!あとでチェックすれば、新しくはまれるニューフェイスがいるかもしれない・・!!

[ 2009/08/03 22:16 ] [洋楽]洋楽の話題 | TB(0) | CM(2)
カテゴリ
最近のトラックバック
ブロとも申請フォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。