スポンサードリンク

カテゴリー

プロフィール
ぜひコメントください!

zorude,dekku

Author:zorude,dekku
洋楽歌詞和訳を未熟ながらもやっています。頑張っているおかげか、洋楽歌詞和訳の検索結果で上位に入ることができました。
これからも応援よろしくお願いします。

洋楽歌詞は適当でない場合もございます。お手元の洋楽歌詞や公式サイトなども参考にしてください。

好きなアーティスト:offspring Avril Lavigne ラルク ミスチル    英語・洋楽サイト・ブログの相互リンク歓迎します。
過去記事に関しては以前歌詞を載せていたところを削除したため、見苦しい点がありますがご了承ください。

最近の記事

最近のコメント

フリーエリア

●防音マイク ミュートセット
ありそうでなかった。これで周りを気にせず歌える!●防音マイク ミュートセット


最近のトラックバック

月別アーカイブ

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる


スポンサードリンク

←ぜひお気に入りに追加してください。
歌詞について:歌詞は英語理解を目的として引用しています。歌詞の著作権はアーティスト、レコード会社にあります。
印刷、コピー、転載、配布といった行為は絶対にご遠慮ください。

フリーエリア

15万人が受講した「スーパーエルマー」でTOEICリスニング満点! 良質無料試聴CDあり

念のため:洋楽の歌詞和訳は公式のものではありません。責任は負いかねますのでご了承ください。


why not 歌詞和訳 3
[20060829]
 最新洋楽ranking

洋楽 Why not (Hilary duff) 和訳 3


Why not  Take a crazy chance
未知の可能性に挑戦してみたら?

Why not  Do a crazy dance
クレイジーなダンスをしてみようよ

If you lose the moment
その瞬間失敗しても

You might lose a lot
多分たくさん失敗するよ

So... why not
そう、やってみよう

Why not
やってみようよ

注:歌詞には著作権があります.

解説:why not には、問いかけに対して、「うん、そうしよう」というような意味もあります。

応援クリック宜しくお願いします。&人気音楽ブログへ!→


2006-08-29(Tue) 18:21 [Hilary duff] why not | TB(0) | コメント(4) | 編集 |

祝100記事
[20060827]
 洋楽歌詞を和訳して英語を学ぼう! 100記事達成〜

いやはや、最近はあまり更新できていませんが、100記事を達成できて嬉しい限りでございます。 100記事って簡単そうだけどちょっと難しいことなんじゃないかなぁと思います。それにしてもいつまでたってもあまり英語が聞き取れないのはなぜでしょうかねぇ。よっぽどの才能がないと見た。
しかし!こりずに次は200記事を目指して頑張ろうと思ってます。

今まで歌詞和訳したアーティスト
the offspring,linkin park,avril lavigne,shakira,hilary duff,james blunt,greenday.

100記事はみなさんの応援あってこそ達成できました。thanks a lot!!
2006-08-27(Sun) 23:08 [未分類] 未分類 | TB(0) | コメント(1) | 編集 |

why not 歌詞和訳 2
[20060826]
最新洋楽ranking

 windows updateの更新知らせが来たので更新したら無事コメント欄が使えるようになりました。 これでひとまず安心です。
頼りにしてるだけあってパソコンの不具合はほんとに怖いですね。

洋楽 Why not (Hilary duff) 和訳 2

So I walk a little slower
少し遅く歩くの

And I try to catch your eye
あなたと目を合わせようとする

Sometimes, it's so hard to see
たまに、難しいことだわ

The good things passing by
過ぎていくいい事を見けるのは

There may never be a sign
きっとサインはないの

NO flashing neon light        flash・・・きらめき、ぴかっと光る、
ピカっと光るネオンライトはないの

Telling you to make your move
あなたに動こうって言ってる

Or when the time is right
その時が正しい時。

注:歌詞には著作権があります.

解説: catchは「つかむ、とらえる」が主な意味ですが、ここでは「見る、見つける」意味で使われています。

応援クリック宜しくお願いします。&人気音楽ブログへ!→


2006-08-26(Sat) 16:30 [Hilary duff] why not | TB(0) | コメント(1) | 編集 |

why not 歌詞和訳 1
[20060820]
 音楽、洋楽情報ranking

why not は、テンポがとてもよくてwake upとちょっと似てますかね。
ヒラリーの中でも大好きな曲の一つです。
歌詞の内容としては、 why not で、〜しないの? って意味なので、これも挑戦してみようというヒラリーの前向きな考えがよくでてる歌詞だと思います。

訳す歌詞はremix2005です。

洋楽 why not (hilary duff) 和訳 1

You act like you don't know me
あなたは私の事をしらないふりをしてるよう

When you see me on the street
道で私に会うとき

You're makin' like I turn you off
私があなたをうんざりさせてるよう

When I know you think I'm sweet
私をかわいいと思ってるとき

It don't have to be like that
そんなふうにする必要ないの

I guess you're insecure      insecure・・・不安定な、壊れやすい
あなたはぐらぐらしてるんだわ

If you say what's on your mind
もしあなたが心にあるものを言ったら

I might answer 'Sure'
私はもちろんって答えちゃうかも


注:歌詞には著作権があります

解説:
turn offは、電気を切るの意味でかな〜り有名な表現ですが、ここでは、「〜をうんざりさせる、興味を失わせる」で使っています。
2006-08-20(Sun) 20:21 [Hilary duff] why not | TB(0) | コメント(3) | 編集 |

fly 和訳 3
[20060819]
 最新洋楽情報⇒人気ブログranking

 最近インターネットの調子が悪いです。 エラー報告がやたら出て・・。
今の所コメントが書けない状態。 ん〜、なんでだろう。

洋楽 fly (hilary duff) 和訳 3


All your worries leave them somewhere else
心配事は全部どこかに預けておこう

Find a dream you can follow
あなたが追える夢を見つけよう

Reach for something when there's nothing left
何も残ってないときは、手を伸ばそう

And the world's feeling hollow   hollow・・・空の、落ち込んだ
世界が落ち込んでるときも

注:歌詞には著作権があります.

ヒラリーダフ:モストウオンテッドおすすめです。
ヒラリー・ダフ/モスト ウォンテッドHILARY DUFF/MOST WANTED

解説: leave の訳に関しては、よく使う「残しておく」のような訳でもよかったのですが、 後にthemがあったので、預けるのがしっくりくるような気がしたのでそうしてみました。


2006-08-19(Sat) 18:18 [Hilary duff] fly | TB(0) | コメント(1) | 編集 |

fly 和訳 2
[20060813]
 お盆休みでちょっとのんびり気分です。 でもやることやらなきゃな〜、と思って、あんまりのんびりできなさそうです。

とりあえず今日は遊びます。

洋楽情報⇒最新音楽ranking

洋楽 FLY (Hirary duff) 和訳 2

Fly open up the part of you that wants to hide away open up・・・打ち解ける
飛ぼう、隠していたい自分を開こう

You can shine
輝けるよ

Forget about the reasons
忘れて、

why you can in life
生きている間の自分で決めた可能性を

And start to try
始めてみよう

Cause it's your time
君の時だから

Time to fly
そう、君が飛ぶときだから

注:歌詞には著作権があります.

解説:
 すごく前向きな歌詞ですね。
FLYのところが開放感があっていいです。

hide awayは、ふつうにhideの意味でいいっぽいですね。(ここでは)ちょっとhideを強調してる感じがします。



応援クリック宜しくお願いします。&人気音楽ブログへ!→


2006-08-13(Sun) 10:12 [Hilary duff] fly | TB(0) | コメント(5) | 編集 |

FLY 和訳 1
[20060805]
 最新音楽ranking

なかなか更新できないですみません。おそらく就職したら全然更新しなくなると思いますが、それまでは少しずつ更新していきたいと思っています。

洋楽 FLY (Hilary duff) 和訳 1

In a moment everything can change
少しの間で全て変えられるよ

Feel the wind on your shoulder
肩に風をかんじるの

For a minute all the world can wait
世界が待ってくれてる間に

Let go of your yesterday
昨日は忘れよう

Can you hear it calling
呼んでる声が聞こえる?

Can you feel it in your soul
魂に感じる?

Can you trust this longing and take control longing・・・憧れ、願望
この憧れを信じて自分で決めれる?

注:歌詞には著作権があります.

解説: momentは瞬間なので結構短い期間じゃないかなぁと思います。下ではminuteになっていますね。この二つは同じような意味ですが、in と for はどうなんでしょうか?
個人的にはこれもここではほとんど同じになっていると感じます。


応援クリック宜しくお願いします。&人気音楽ブログへ!→


2006-08-05(Sat) 22:05 [Hilary duff] fly | TB(0) | コメント(5) | 編集 |

HOME

copyright © 2005 zorude,dekku all rights reserved.

Template By innerlife02

RSS1.0 ホームページ アフィリエイト レンタルサーバー,FC2ブログ
リンク
BlogPeople
 

ブログ内検索

フリーエリア

アクセスランキング FC2&シーサーブログランキング

Powered By FC2ブログ

Powered By FC2ブログ
ブログやるならFC2ブログ


RSSフィード