洋楽歌詞を和訳して英語を学ぼう!

洋楽の歌詞を和訳翻訳しながら英語も勉強しようというブログです。和訳に関しては独自のものです。 少しでも英語が楽しんで勉強できればとおもいます。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

come clean 和訳 2

 いい洋楽紹介してくれます最新音楽ranking

洋楽 come clean (hilary duff) 和訳 2

Let the rain fall down
雨よ、降ってきて

And wake my dreams
夢から目覚めさせて

Let it wash away
洗い流して

My sanity               sanity・・・正気
私の正気を

'Cause I wanna feel the thunder
雷を感じたいから

I wanna scream
叫びたいの

Let the rain fall down
雨よ、降ってきて

I'm coming clean, I'm coming clean
私はきれいになる、清らかになる

注:歌詞には著作権があります.

解説: fall downは「倒れる、失敗する」などの意味もあります。
come cleanは「白状する」という意味もあるそうです!




スポンサーサイト
[ 2006/07/22 20:03 ] [Hilary duff] come clean | TB(0) | CM(6)

come clean 和訳 1

 洋楽情報⇒最新音楽ranking

今回訳す歌詞は、なんだかremixヴァージョンと普通のがあるらしいですが、多分remixヴァージョンかとおもいます。


洋楽 Come Clean (Hilary Duff) 和訳 1

Let's go back
戻ろう

Back to the beginning
初めに戻ろう

Back to when the earth, the sun, the stars all aligned align・・・一直線に並べる
地球、太陽、星、全てが一直線に並んでいた時に。


'Cause perfect,didn't feel so perfect
完璧なんて完璧に感じないから。

Trying to fit a square into a circle
四角を丸にあわせようとすることは

Was no life
できないの

I defy                 defy・・・受け入れない、許さない
私は受け入れないわ

注:歌詞には著作権があります.

解説:久しぶりにalignという見かけない単語が出てきて少し驚きました。

fit a square into a circle の所は、fit ○ into △ で、「○を△に合わせる、はめ込む」という意味です。


no life についてはいろいろ解釈があると思いますが、道理に反してる(?)ってな感じでいいかと。

応援クリック宜しくお願いします。&人気音楽ブログへ!→




[ 2006/07/17 16:53 ] [Hilary duff] come clean | TB(0) | CM(0)

アヴリル挙式

 アヴリル・ラビーン(avril lavigne)がロス郊外で挙式したそうです。 自分はもうしたものだと思っていたのでちょっとびっくりです。

相手はご存知、
SUM 41のリードシンガー、デリック・ウィブリー

 アヴリルは洋楽女性シンガーの中では最も好きなアーティストなので、これからの音楽活動に期待しています。 そういえばlet goの中の曲しか歌詞和訳していないので、近いうちにunder my skinの方もできればいいなぁと思っています。

洋楽ブログranking

[ 2006/07/16 16:51 ] [未分類] 未分類 | TB(0) | CM(0)

so yesterday 和訳 3

 洋楽情報⇒最新音楽ranking

めんぼ(ものもらい)が徐々に治ってきてやや安心しています。まだ目が乾きやすくてちょっと厄介ですが頑張ります!

洋楽 So Yesterday (Hilary duff) 和訳 3

If you're over me, I'm already over you
あなたが私に見切りをつけるなら、私はもうしてるわ

If it's all been done, What is left to do
全てが終わったら、何が残ってるの?

How can you hang up,If the line is dead
電話線が切れてるのにどうやって切るの?

If you wanna walk, I'm a step ahead
あなたが進みたい時、私は一歩前だわ

If you're movin' on, I'm already gone  move on・・・動く、移動する
移動してるなら、私はすでに行ってるわ

If the light is off, Then it isn't on
電気がが消えているなら、それはついてないんだわ

At least Not today,Not today,Not today
少なくとも今日はね

注:歌詞には著作権があります.

解説:over には「終わる、こえる」という意味があるので、「あなたとのことはもう終わってる」ということでしょうね。

the line is dead は、回線が悪い時に使われます。dead⇒badなどでもいいです。 他にはthe line is busy(電話中だ)なども電話に関する表現で使います。

応援クリック宜しくお願いします。&人気音楽ブログへ!→



[ 2006/07/09 23:14 ] [Hilary duff]so yesterday | TB(0) | CM(4)

so yesterday 和訳 2

洋楽情報⇒最新音楽ranking

洋楽歌詞って大文字で書かれているのが結構あるんですが、読みにくいです。 ネイティブの方はどちらが読みやすいんでしょうかね?

洋楽 so yesterday (hilary duff) 和訳 2

If it`s over, let it go and,
終わったなら、もういいでしょ

Come tomorrow it will seem,
明日が来ているの。それはもう

So Yesterday So Yesterday,
昨日の事、昨日の事

I`m just a bird that`s already flown away
私が鳥ならもう飛び立ってる

Laugh it off,Let it go and
笑い飛ばして、考えないことにする

When you wake up it will seem
目が覚めたら、それはもう

So yesterday So yesterday
昨日の事だわ、そう、昨日の事

Haven't you heard that I'm gonna be OKEY
あなたが聞いてなくても私は気にしないわ。

注:歌詞には著作権があります.

解説:fly awayには、髪がなびくという表現もできるそうです。また、fly outには、飛行機で出かける、いきなり飛び出すという表現も。

laugh offlaugh awayに置き換えできて笑い飛ばすという意味。






[ 2006/07/08 14:21 ] [Hilary duff]so yesterday | TB(0) | CM(0)

So Yesterday 和訳 1

    洋楽情報⇒ブログランキング

おそらくヒラリーダフで一番有名な曲かと思います。

PVも見れる公式サイトhttp://buenavistarecords.go.com/hilaryduff/

洋楽 so yesterday (hilary duff) 和訳 1

You can change your life -If you wanna
人生を変えられる。あなたが望むなら

You can change your clothes -If you wanna
服も変えられるわ。あなたが望むなら

If you change your mind
心が変われば

Well,that`s the way it goes
そう、そんな感じでいくの。

But I`m gonna keep your jeans
でもあなたのジーンズはとっておくわ

And your old black hat -'Cuz I wanna
あなたの使い古しの黒い帽子も。 私がほしいから

They look good on me
私によく似合うから

You are never gonna get them back
あなたは取り戻しにこないわ

At least not today,Not today,Not today,
少なくとも、今日は、今日はね。

注:歌詞には著作権があります.

【CD】ヒラリー・ダフ/ガール・キャン・ロック<>


解説:
that`s the way it goes は、that's the way(そういうものだ)というよく見かける表現が使われています。

They look good on me は、onで自分に身に着けている(接触している)ところを想像していただければわかりやすいと思います。
直訳すれば、「私に身についてるそれらはよく見える」でしょうか!?
theyは、jeans,old black hatを指しています。

応援クリック宜しくお願いします。&人気音楽ブログへ!→




[ 2006/07/02 15:32 ] [Hilary duff]so yesterday | TB(0) | CM(4)

wake up 和訳 3

洋楽情報満載⇒最新音楽ranking

昨日からめんぼになってしまったzorudeです。 今日はもっとひどくなってました。 病院行くべきかなぁ・・。

洋楽 wake up (Hilary duff) 和訳 3

THE CITY'S RESTLESS   restless・・・落ち着かない、眠れない
都会は眠らないわ

IT'S ALL AROUND ME
私の周り全部

PEOPLE IN MOTION
人々は動いてる

SICK OF ALL THE SAME ROUTINES  routine・・・日課、いつもの
いつも同じ日常にうんざりしてる

AND THEY NEED TO GO AND NEED TO GET AWAY
行くべきだわ、逃げ出そう

TONIGHT
今夜は


{ちょっと間があいて}



PEOPLE ALL AROUND YOU EVERYWHERE THAT YOU GO everywhere・・・どこでも、どこにも
あなたが行く場所はどこも人ごみ

PEOPLE ALL AROUND YOU
周りの人たちは

THEY DON'T REALLY KNOW YOU
あなたのことを全然知らないわ

EVERYBODY'S WATCHING LIKE
みんな見てる

IT´S SOME KIND OF SHOW
なんかのショーみたいに

EVERYBODY'S WATCHING
みんな見てる

THEY DON'T REALLY KNOW YOU NOW
あなたのことを全然知らないの

AND FOREVER
長い間

注:歌詞には著作権があります.

解説;aroundがやたら出てきました。
ここでは「~を取り巻いて、~の周りに」という意味で使われています。

応援クリック宜しくお願いします。&人気音楽ブログへ!→

[ 2006/07/01 11:12 ] [Hilary duff]wake up | TB(0) | CM(2)
カテゴリ
最近のトラックバック
ブロとも申請フォーム


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。