スポンサードリンク

カテゴリー

プロフィール
ぜひコメントください!

zorude,dekku

Author:zorude,dekku
洋楽歌詞和訳を未熟ながらもやっています。頑張っているおかげか、洋楽歌詞和訳の検索結果で上位に入ることができました。
これからも応援よろしくお願いします。

洋楽歌詞は適当でない場合もございます。お手元の洋楽歌詞や公式サイトなども参考にしてください。

好きなアーティスト:offspring Avril Lavigne ラルク ミスチル    英語・洋楽サイト・ブログの相互リンク歓迎します。
過去記事に関しては以前歌詞を載せていたところを削除したため、見苦しい点がありますがご了承ください。

最近の記事

最近のコメント

フリーエリア

●防音マイク ミュートセット
ありそうでなかった。これで周りを気にせず歌える!●防音マイク ミュートセット


最近のトラックバック

月別アーカイブ

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる


スポンサードリンク

←ぜひお気に入りに追加してください。
歌詞について:歌詞は英語理解を目的として引用しています。歌詞の著作権はアーティスト、レコード会社にあります。
印刷、コピー、転載、配布といった行為は絶対にご遠慮ください。

フリーエリア

15万人が受講した「スーパーエルマー」でTOEICリスニング満点! 良質無料試聴CDあり

念のため:洋楽の歌詞和訳は公式のものではありません。責任は負いかねますのでご了承ください。


All I Want 訳 3
[20060305]
休日はなぜか慢性的に眠い・・。ガム噛みながら書いてます。
そういえば、前に言ってたゲルマニウムブレスレットが届きました。
早速つけてるのですが、正直効果は???です。

洋楽 All I Want (offspring) 訳 

http://www.offspring.com/←music のとこからぜひ聞いてみてください。


How many times is it gonna take  gonna・・・going to
何回でわかるっていうんだ

Till someone around you hears what you say
お前の周りのやつにお前の言ってることが

You‘ve tried being cool
クールであろうとしたが

You feel like a lie
違うことに気付いてる

You‘ve played by their rules
奴らのルールに従ってきたが

Now it‘s their turn to try
今度は奴らの番だ!

オフスプリング/グレイテスト ヒッツOFFSPRING/GREATEST HITS


解説:try〜ing で(試しに)〜してみるって意味でしたね。
turnは、回すとかによく使われるけど、ここでは順番という意味で、
It's your turn.(君の番だよ)とかになります。

ブログランキングに参加しています。がんばっってんじゃん!とかちょっとは参考になった方、宜しければクリックお願いします。
今後の励みになります!http://blog.with2.net/link.php?238689

2006-03-05(Sun) 13:39 [offspring] All I want | TB(0) | コメント(0) | 編集 |

All I Want 訳 2
[20060304]
 今日二回目の更新! CGの髪の毛がいっこうにうまく描けないよー。;;
yeah yeah yeah yeah YEAH!

http://www.offspring.com/←music のとこからぜひ聞いてみてください。

洋楽 All I Want(offspring)訳 2

サビの所です


So back off your rules
お前のルールなど取り下げ。

Back off your jive  jive・・・たわごと 
たわごともな。

Cause I‘m sick of not living To stay alive
ただ生きるための生活はうんざりだ

Leave me alone
ほっといてくれ

I‘m not asking a lot
俺は多くは聞かないぜ

I just don‘t want to be controlled
ただ支配されたくないだけなんだ

That‘s all I want
それが俺の望むことだ

All I want
俺が望むこと全てだ


解説:Back off! で近寄るな!さがれ! ここで使われている
back offは取り消す、放棄するという意味で、back down に置き換えできます。
be sick of〜で、うんざりして、という意味です。
例:I'm sick of your saying
(お前の発言にはうんざりだ)


ブログランキングに参加しています。がんばっってんじゃん!とかちょっとは参考になった方、宜しければクリックお願いします。
今後の励みになります!http://blog.with2.net/link.php?238689

2006-03-04(Sat) 18:17 [offspring] All I want | TB(0) | コメント(0) | 編集 |

All I Want 訳 1
[20060304]
 さて、またoffspringの訳に戻りたいと思います。
All I Want! ノンストップの曲です! 

http://www.offspring.com/←music のとこからぜひ聞いてみてください。

洋楽 All I Want (offspring) 訳

Day after day your home life‘s a wreck   wreck・・難破、事故
来る日も来る日も俺の生活はボロボロ

The powers that be just
権力は

Breathe down your neck
お前の首をひとふきで飛ばす。

You get no respect
誰にも尊敬されず

You get no relief
安息もない

You gotta speak up
声をあげるべきだ

And yell out your peace
平穏のために叫ぶんだ


解説:gotta=got toで、[〜しなくちゃ]って意味です。
speak upspeak out と同じような意味になって、大声で話す、思い切って意見を述べる、という意味です。 yell out も大声で言うって意味で、ほとんど同じですね!

ブログランキングに参加しています。がんばっってんじゃん!とかちょっとは参考になった方、宜しければクリックお願いします。
今後の励みになります!http://blog.with2.net/link.php?238689



2006-03-04(Sat) 10:20 [offspring] All I want | TB(0) | コメント(4) | 編集 |

HOME

copyright © 2005 zorude,dekku all rights reserved.

Template By innerlife02

RSS1.0 ホームページ アフィリエイト レンタルサーバー,FC2ブログ
リンク
BlogPeople
 

ブログ内検索

フリーエリア

アクセスランキング FC2&シーサーブログランキング

Powered By FC2ブログ

Powered By FC2ブログ
ブログやるならFC2ブログ


RSSフィード